GoTheDistanceの由来
元々は、ディズニーのヘラクレスという映画の主題歌で、それを藤井フミヤが歌っているのを聞いたのがきっかけです。
GoTheDistanceっていい響きだなって。
初めて作ったブログのタイトルは「No Pain, No Gain」だった。そこからごにょごにょしてブログを閉鎖することにしたので、タイトルが同じじゃまずいと思って「Go The Distance」っていうブログを亞眼武櫓で始めて、2006年からはてダで半角スペース消したほうが良いと思って「GoTheDistance」になりました。
distanceというのは「距離・離れた場所」っていう意味の単語なんだけど、go the distanceで実はひとつのイディオムになっている。最後までやり抜けって言う意味で使われています。
僕自身はイディオムになっているのを後で知った。個人的には離れた場所っていうdistanceって言葉に定冠詞のtheが付くことで「オレが行きたい場所・たどり着くべき場所」っていう意味合いが生まれるとこの歌を聴いたときにすごく思って、じゃそこに行くために今の自分があるから、Goが頭に付く。
だから、GoTheDistance。
たまーに由来を聞かれるので、ここに書いておきます。
ヒッキーにFINAL DISTANCEって歌があるらしいんだけど、多分それは「これを超えたら最後だよ、たどり着けるよ」って意味だと思う。
GoTheDistance 日本語歌詞
目を閉じて 耳を澄まし
心の扉 開いたのさ
夢を見る 遥か遠くに
僕を待ち続ける場所があるよ
行けるはず I can go the distance
恐れない瞳と勇気
本当の愛求め
光輝くその場所をめざし
振り向かず 歩き続ける
たとえ闇に迷い さすらっても
運命が僕を導き
君へと続く道を作る
負けないさ I can go the distance
この命 すべてをかけて
たどり着く その瞬間(とき)に
きっと生まれてきた意味を知るよ
愛の羽根を集めて繋いだ
真っ白な翼を広げ
GoTheDistance 英語原文歌詞
I have often dreamed, of a far off place
Where a hero's welcome, would be waiting for me
Where the crowds will cheer, when they see my face
And a voice keeps saying, this is where I'm meant to be
I'll be there someday, I can go the distance
I will find my way, if I can be strong
I know ev'ry mile, will be worth my while
When I go the distance, I'll be right where I belong
Down an unknown road, to embrace my fate
Though that road may wander, it will lead me to you
And a thousand years, would be worth the wait
It might take a lifetime, but somehow I'll see it through
And I won't look back, I can go the distance
And I'll stay on track, no, I won't accept defeat
It's an uphill slope, but I won't lose hope
Till I go the distance, and my journey is complete
But to look beyond the glory is the hardest part
For a hero's strength is measured by his heart
Like a shooting star, I will go the distance
I will search the world, I will face its' harms
I don't care how far, I can go the distance
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms
I will search the world, I will face its harms
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms